Márcio Mauá Chaves Ferreira analisa "As Traquínias", versos 497-430.
Bruna Frascolla analisa as ideias de Werner Jaeger e de seu clássico, "Paideia", à luz das pressões do tempo: a ascensão do nazismo na Alemanha da década de 1930.
Na terceira parte da apresentação da poesia de Horácio, o professor da USP Alexandre Hasegawa analisa a poesia iâmbica e suas fontes gregas em Arquíloco.
Márcio Mauá Chaves Ferreira traduz e apresenta ao leitor do Estado da Arte o terceiro e último passo trágico sobre a técnica: – as 'Suplicantes' de Eurípides, versos. 201-218.
Desidério Murcho analisa uma das mais famosas afirmações da história da filosofia: "Só sei que nada sei". Será que Sócrates poderia afirmar isso mesmo?
Gabriel Nocchi Macedo, da Universidade de Liège, apresenta Luciano de Samósata, grande nome da literatura satírica da Antiguidade, em tradução do grego para o Estado da Arte.
Primeira tradução em português deste poema latino, o 'Alceste de Barcelona' conta a história da rainha da Tessália, Alceste, e de seu trágico sacrifício.
Sócrates, Platão e Aristóteles, cada qual a seu modo, concebiam a filosofia como um modo de levarmos nossas vidas, uma maneira de ser e de estar no mundo que exigia dos indivíduos um compromisso inviolável com a busca pelo conhecimento.