Gabriel Nocchi Macedo conduz o leitor do Estado da Arte pelo universo trágico de uma das grandes heroínas da literatura clássica: Clitemnestra. De Homero a Sêneca, passando por Sófocles e Eurípedes (entre outros), confira as variadas representações de sua história.
Gabriel Nocchi Macedo traduz para o Estado da Arte uma das célebres cartas do filósofo e monge Pedro Abelardo à sua amada Heloísa, em uma das histórias da amor mais conhecidas e celebradas de todos os tempos.
Gabriel Nocchi Macedo, da Universidade de Liège, apresenta Luciano de Samósata, grande nome da literatura satírica da Antiguidade, em tradução do grego para o Estado da Arte.
Única grande voz feminina da literatura antiga, Safo de Lesbos é um dos maiores expoentes da poesia lírica de todos os tempos.
Primeira tradução em português deste poema latino, o 'Alceste de Barcelona' conta a história da rainha da Tessália, Alceste, e de seu trágico sacrifício.
O termo “simpatia” designa, no vernáculo popular brasileiro, um pequeno ritual supersticioso realizado com o intento de se obter, por intermédio mágico, algum benefício. Ainda que se refira a algo que, hoje em dia, poucos levam a sério, o termo tem uma origem erudita.
Entre todos os mitos gregos, um em particular dá a ver uma representação da “morte como resgate” interessantemente próxima à soterologia cristã: Alceste.
Os textos gregos e latinos antigos que, hoje em dia, se leem em inúmeras línguas, representam uma ínfima parte da produção literária da Antiguidade clássica: estima-se que apenas cerca 10% da literatura composta entre a época arcaica (século VIII a.C.) e o fim do Império Romano Ocidental (século V d.C.) foi conservada.
O que diferencia prosa e poesia? Feita a um grupo de estudantes universitários, em uma prestigiosa universidade, a pergunta gerou hesitação.