Seis vezes tu me negarás: A negação de Pedro pelo poeta José Francisco Botelho e seu tradutor Wladimir Saldanha, com apresentação de Pedro Mohallem.
Do capítulo homônimo de Ascensão e queda das Universidades, do Cardeal Henry Newman, por ocasião dos primeiros trabalhos da Universidade Católica. Dublin, entre 1854 e 1856 d.C.
A desproporção do homem, entre os abismos do Infinito e do Nada. Fragmento dos Pensamentos de Blaise Pascal. Port-Royal, 1670 d.C.
No momento em que ultrapassamos a trágica e inadmissível marca de trezentas e cinquenta mil vidas perdidas, é chegada a hora de investigar, legalmente, as responsabilidades.
Proposições, frases e afirmações, segundo Pascal Engel, na tradução do Prof. Desidério Murcho. Uma parceria do Estado da Arte com o site Crítica na Rede.
A Segunda Cena do Terceiro Ato da Tragédia de Júlio César, de William Shakespeare. Londres, 1599 d.C. Tradução de José Francisco Botelho para a Companhia das Letras.
O cinema como janela para uma nova perspectiva da realidade em I Vitellloni, terceiro filme de Federico Fellini, por João Araújo — em parceria com À Pala de Walsh.
Em parceria com a É Realizações, Les Muses, a ode que abre as Cinq Grandes Odes de Paul Claudel, no original e na tradução de Rodrigo de Lemos.
Em parceria com a todavia, a ‘Carta aberta ao sr. conselheiro prof. dr. Flechsig’ — a carta aberta de Daniel Paul Schreiber que precede suas Memórias.