
O Infinito de Jorge Luis Borges
Dos momentos finais de O Aleph, conto de Jorge Luis Borges publicado na revista Sur. Buenos Aires, 1945 d.C.
Dos momentos finais de O Aleph, conto de Jorge Luis Borges publicado na revista Sur. Buenos Aires, 1945 d.C.
Com Freud, Roth e Bashevis Singer, Jacques Fux discute o lúdico, a literatura e o mistério constantemente trabalhados em O homem sério, dos Irmãos Coen.
Se o português como língua de cultura não é especialmente cativado mundo afora, o Brasil como país produtor de literatura é quase um ente imaginário, uma fantasia exótica.
Estamos habituados, no âmbito das culturas afro-brasileiras, aos referenciais culturais de origem iorubá, de maior circulação. Contudo, ao falarmos da obra de Conceição Evaristo, é importante nos voltarmos ao legado de origem banta, tão presente nas Minas Gerais onde cresceu a autora e em sua própria obra. O tushimuni de Conceição Evaristo, por Adriano Moraes Migliavacca.
O que faz de um conjunto de marcas ou sons ou outras entidades físicas um símbolo? O que lhes dá poder simbólico? O que faz delas entidades linguísticas? Enfim, a linguagem — por Desidério Murcho.
Seis vezes tu me negarás: A negação de Pedro pelo poeta José Francisco Botelho e seu tradutor Wladimir Saldanha, com apresentação de Pedro Mohallem.
O cânone português e lusófono de modo geral parece ter adotado consistentemente as cantigas como o seu ponto de partida. Mas o que vem antes do início? Qual é o começo do começo? Por Caio Cesar Esteves de Souza, um ensaio sobre as kharjas, primeiro registro poético que temos de algo sendo escrito em língua românica na Península Ibérica.
No Estado da Arte, "Praia dos Ossos", poema inédito de Lawrence Flores Pereira, com uma introdução de José Francisco Borelho.
A Segunda Cena do Terceiro Ato da Tragédia de Júlio César, de William Shakespeare. Londres, 1599 d.C. Tradução de José Francisco Botelho para a Companhia das Letras.