A literatura, de certo modo, é uma espécie de profilaxia contra as tentações totalitárias na medida em que sua linguagem é refratária ao fundamentalismo das ideologias.
Pedro Gonzaga traduz dois poemas do barcelonense Jaime Gil de Biedma.
Dois contos clássicos do século XX, um de J. D. Salinger e outro de Vladimir Nabokov, servem de base para análise de Blumenthal para o desfecho da última temporada da série Better Call Saul.
Os mitos entram como uma espécie de chave da vida individual. A "jornada do herói", cujo apelo seria comprovado por ter estado no fulcro de pequenas tribos e grandes civilizações, permaneceria viva, hoje, como uma possibilidade que cada pessoa poderia realizar sozinha.
Pedro Gonzaga apresenta ao leitor do Estado da Arte dois poemas do polonês Adam Zagajewski, vencedor do Prêmio Astúrias de Literatura.
A hermenêutica da antipatia é a disposição de pressupor a pior interpretação possível de quaisquer textos de nossos desafetos, estejam eles vivos ou mortos.
Há muito queria traduzir a parte recitativa que abre a canção "A thousand kisses deep", do Leonard Cohen, sem abrir mão do que aqui me parece central que é a musicalidade.
Os múltiplos significados do conceito de "negritude" vistos pelas lentes de três grandes escritores: Léopold Sédar Senghor, Aimé Césaire e Wole Soyinka.
Se o diálogo aparentemente fora de cogitação ficar mesmo fora de cogitação, ao menos a experiência sugere que possamos aguardar um novo Napoleão do ressentimento.